2009年8月15日土曜日

” 終戦記念日 ”2ni Dünya Savaşın yenilge Günü




Bugün Japonya 64 yıl önce 2nici Dünya savaş kaybettiği gündür.Tokyoda Başbakan ve kral ve kraliçen katılm ile şehitler anıma tören düzenlendi.
3 milyon japon hayatını kaybetti.
Saat 12 te tören başladı.Önce 1 dakika saygı duruş yapıldı.Bende ayağa kalkıp gözlerim yumup şehitler için dua ettim.
Sonra başbakan konuştu.
” 過去を謙虚に振り返り、 悲惨な戦争の教訓を 次の世代に、 継承していかなければ、ならない”
Ben bunu Türkçeye çevirdim.
' Geçmiş olayları tevazuyla bakıp felaket savaştan aldığı ibretini geleceği nasline geçirmeliyiz'
dedi.

2 件のコメント:

  1. Masakuni-san,
    kendi bloğumda dediğim gibi anlam olarak doğru gibi yalnızca "Geçmiş olaylara tevazuyla bakıp, savaş felaketinden ibret alarak, gelecek nesillere geçirmeliyiz" de olabilirdi. Ama sizin türkçeniz benim japoncamdan çok daha iyi zaten :)
    Elinize sağlık...

    返信削除
  2. Slm Tuğbasan
    Yardımınız için teşekkürederim.
    Yazım doğru olup olmadığını merak ediyordum.
    Şimdi içim rahatladım.
    Daha iyi olmaya çalışacağım.
    Saygılarım sunarım

    返信削除